poutine au paprikás

jeudi, mars 29, 2007

Viagra verbal

Chère Poutine,

Je ne te cache rien, bien au contraire. Faute d’amis à qui je peux ouvrir mon cœur, je me confie à toi lorsque quelque chose me tracasse. Voici une autre tuile qui nous tombe sur la tête : figure-toi donc que Marc a un problème de rection! Et, honte suprême, c’est Anita, notre professeure de hongrois, qui me l’a appris cette semaine. J’étais consterné!

Un problème de quossé?

De rection. Vous avez bien lu. Non, ce n’est pas ce que vous pensez. Élevez vos esprits au-dessus de la ceinture, pour une fois, et lisez la définition de MiniBob :

• Ling. Propriété qu'a le verbe d'être accompagné d'un complément direct ou introduit par une préposition.

Et c’est sérieux, car une des innombrables complications de la langue hongroise vient du fait que les verbes ont une conjugaison différente lorsqu’ils sont suivis d’un complément d’objet direct défini. Donc, ça ne s’applique qu’aux verbes transitifs directs. Je vous ai perdus? Je sais, il n’y a pas que des traducteurs dans le monde. Voici un exemple :

Vár = attendre
Barát = un/e ami/e

Várok egy barátot = J’attends un ami (c.o.d. indéfini)
Várom a barátot = J’attends cet ami (c.o.d. défini)


Et ainsi de suite… avec toutes les variantes possibles, sous forme de suffixes.

Várom a barátomot : J’attends mon ami
Várom a barátaimot : J’attends mes amis


Le problème, c’est qu’il faut comprendre le concept de verbe transitif direct. D’où la rection. C’est d’autant plus compliqué qu’un verbe transitif direct en français ne l’est peut-être pas en hongrois. Par exemple, en hongrois, on ne rencontre (találkozik) pas quelqu’un, mais avec quelqu’un… un tout autre suffixe.

J’avoue que je ne connaissais pas le mot « rection » avant qu’Anita nous en parle cette semaine. En fait, lorsqu’elle l’a prononcé, je me suis demandé si j’avais bien entendu… Puis, je me suis demandé si elle n’avait pas perdu un « é » en cours de route. Enfin, nous avons trouvé le terme dans le Robert, et je me suis couché moins niaiseux ce soir-là. Quant à Marc, eh bien, je ne suis pas certain que nous allons réussir à lui faire avaler la rection, car nos cours achèvent et il a encore du mal à faire la distinction, le pauvre. Hát…